Condizioni generali di vendita

Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono in vigore dal 15 aprile 2020.

Il presente documento definisce le Condizioni Generali di Vendita (di seguito in appresso “Condizioni Generali di Vendita”) che regolano i rapporti contrattuali tra Daan Technologies (di seguito in appresso “Società”) e i suoi clienti (di seguito in appresso il “Cliente” o i “Clienti”) nell’ambito della vendita dei prodotti offerti in vendita sul sito http://daan.tech (di seguito in appresso il “Sito”).

Il Sito offre ai Clienti la possibilità di acquistare i prodotti sviluppati dalla società Daan Technologies (di seguito in appresso “Prodotto” o i “Prodotti”) attraverso il negozio online.

 

ARTICOLO 1 – INFORMAZIONI LEGALI

 Daan Technologies è una società per azioni semplificata con un capitale sociale di 13.516,50 euro, con sede legale al 7 rue du Progrès 93100 Montreuil, Francia, iscritta al Registro del Commercio e delle Società di Bobigny con il numero 821 934 916, partita IVA intracomunitaria FR61821934916.

 

Telefono: +33 (0) 6 40 18 25 83

Email: hello@daan.tech

 

Il direttore della pubblicazione è Damian Py, rappresentante legale della Società.

Host: OVH, società per azioni semplificata con capitale sociale di 10.069.020 euro, con sede legale in rue Kellermann 2, 59100 Roubaix (Francia), iscritta al registro del commercio e delle imprese di Lille Métropole 424 761 419.

 

ARTICOLO 2 – SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE

 2.1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita hanno lo scopo di definire le condizioni di vendita a distanza tra la Società da un lato e dall’altro il Cliente che effettua un acquisto sul Sito. Esse si applicano pertanto a qualsiasi Ordine (di seguito in appresso ‘”Ordine”) di Prodotti effettuati sul Sito da un Cliente.

 

2.2. Le Condizioni Generali di Vendita regolano esclusivamente i contratti di vendita on-line dei prodotti della Società ai Clienti e costituiscono, con l’ordine on-line, documenti contrattuali opponibili alle parti, con esclusione di ogni altro documento, prospetto, catalogo o fotografia, di prodotti che hanno solo valore indicativo.

 

Le Condizioni Generali di Vendita si applicano esclusivamente ai prodotti consegnati ai Clienti con sede in Francia continentale, in un paese membro dell’Unione Europea, nel Regno Unito e in Svizzera.

 

2.3. Le Condizioni Generali di Vendita sono messe a disposizione dei Clienti sul Sito dove possono essere consultate direttamente e possono anche essere comunicate su richiesta per telefono, e-mail o posta.

 

2.4. Le Condizioni Generali di Vendita sono opponibili al Cliente che riconosce, selezionando una casella apposita, di averle lette ed accettate prima di effettuare un Ordine.

 

La convalida dell’Ordine con la sua conferma implica l’accettazione da parte del Cliente delle Condizioni Generali di Vendita in vigore il giorno dell’Ordine.

 

2.4.  La Società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le proprie Condizioni Generali di Vendita. In caso di modifica delle Condizioni Generali di Vendita, le Condizioni Generali di Vendita applicabili sono quelle in vigore alla data dell’ordine, una copia datata a tale data potrà essere consegnata al Cliente su sua richiesta.

 

2.5.  La nullità di una clausola contrattuale non invalida le Condizioni Generali di Vendita. L’applicazione temporanea o permanente di una o più clausole delle Condizioni Generali di Vendita da parte della Società non può essere considerata come una rinuncia da parte sua alle altre clausole delle Condizioni Generali di Vendita che continuano ad avere effetto.

 

ARTICOLO 3 – PRODOTTI

 

3.1. I Prodotti offerti in vendita sono descritti e presentati con la massima accuratezza possibile. Tuttavia, senza essere limitativa, una leggera variazione nel colore o nella composizione del Prodotto (o dei Prodotti) non impegna la responsabilità della Società e non pregiudica la validità della vendita.

 

Le fotografie che illustrano i Prodotti non costituiscono un documento contrattuale.

La Società si riserva il diritto di correggere il contenuto del Sito in qualsiasi momento.

 

3.2. I Prodotti sono conformi alle prescrizioni della legge francese in vigore al momento della loro immissione sul mercato.

 

3.3. Disponibilità dei Prodotti

 

3.3.1. Per gli Ordini effettuati nell’ambito delle prevendite, il Cliente viene informato:

che il Prodotto ordinato non è disponibile il giorno dell’Ordine;

che le prevendite sono offerte temporanee per Prodotti per i quali non è iniziata la produzione;

che a tali ordini si applicano tempi di consegna specifici, ai sensi dell’articolo 6.2 delle Condizioni Generali di Vendita.

 

3.3.2 Per gli Ordini classici, effettuati senza prevendita, i Prodotti sono offerti e consegnati nei limiti delle scorte disponibili.

 

3.3.3. In caso di indisponibilità del Prodotto ordinato, la Società informa immediatamente il Cliente e può offrirgli un Prodotto di qualità e prezzo equivalenti o, in mancanza, un buono per l’importo dell’Ordine utilizzabile per qualsiasi ordine successivo.

 

In caso di disaccordo da parte del Cliente, la Società rimborserà gli importi pagati entro un (1) mese dalla notifica del Cliente che indica il suo disaccordo.

 

Oltre al rimborso del prezzo del Prodotto non disponibile, la Società non è responsabile di alcun indennizzo per la cancellazione, a meno che la mancata esecuzione del contratto non sia ad essa personalmente imputabile.

 

ARTICOLO 4 – CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ORDINE DEI PRODOTTI SUL SITO

 

4.1.Conclusione del contratto – Per effettuare un Ordine, il Cliente compila il suo carrello virtuale indicando i Prodotti selezionati e le quantità desiderate, dopo di che clicca sul pulsante “Ordine” e fornisce le informazioni relative alla consegna e alle modalità di pagamento.

 

Prima di cliccare sul pulsante “Conferma ordine”, il Cliente può verificare i dettagli del suo Ordine e il suo prezzo totale e tornare alle pagine precedenti per correggere eventuali errori o eventualmente modificare del suo Ordine.

 

La conferma dell’Ordine implica l’accettazione delle Condizioni Generali di Vendita e costituisce il contratto.

 

Una e-mail di conferma della ricezione dell’Ordine e del suo pagamento viene inviata dalla Società nel più breve tempo possibile.

 

4.2. Modifica dell’Ordine – Qualsiasi modifica dell’Ordine da parte del Cliente dopo la conferma del suo ordine è soggetta all’accettazione da parte della Società. La Società si riserva il diritto di apportare modifiche al Prodotto ordinato che siano legate a sviluppi tecnici secondo le condizioni previste dall’articolo R. 212-4 del Codice del Consumo.

 

4.3. Convalida dell’Ordine – La Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi ordine per motivi legittimi.

 

4.4. Il contratto di vendita viene stimulato nel momento in cui il Cliente invia la conferma del suo Ordine, tramite il pulsante “Conferma Ordine”.

 

4.5.  L’archiviazione delle comunicazioni, degli ordini di acquisto e delle fatture è effettuata su un supporto affidabile e durevole in modo da costituire una copia fedele e durevole ai sensi dell’art. 1379 del Codice Civile. Tali comunicazioni, ordini di acquisto e fatture possono essere fornite come prova del contratto.

 

ARTICOLO 5 – PREZZI

 

5.1. I prezzi sono indicati sul Sito nelle descrizioni dei Prodotti in euro, e tutte le tasse sono incluse. Il prezzo di vendita dei Prodotti non include le spese di spedizione fatturate. Supplementi possono essere applicati per destinazioni al di fuori della Francia metropolitana, ed in particolare per le consegne effettuate in un altro paese membro dell’Unione Europea, nel Regno Unito o in Svizzera.

 

Il prezzo di vendita del Prodotto è quello in vigore il giorno dell’Ordine. La Società si riserva il diritto di modificare i propri prezzi in qualsiasi momento, garantendo al Cliente l’applicazione del prezzo in vigore il giorno dell’Ordine.

 

5.2. L’importo totale è indicato nel riepilogo dell’Ordine prima che il Cliente accetti le presenti Condizioni Generali di Vendita, convalidi il suo Ordine, comunichi e convalidi i dati di consegna e di fatturazione e, se necessario, le fatture, e proceda al pagamento. L’importo totale indica tutte le tasse che sono incluse. L’importo totale comprende anche le spese di consegna, il cui importo è specificato.

 

5.3. L’Ordine dei Prodotti sul Sito è pagabile in euro, sterline inglesi o franchi svizzeri per l’intero importo il giorno dell’Ordine. Nessun Ordine può essere preso in considerazione in assenza del completo pagamento.

 

5.4. Per i pagamenti con carta di credito, il Sito utilizza il sistema di sicurezza di un fornitore di servizi specializzato nella sicurezza dei pagamenti online. Questo sistema garantisce al Cliente la totale riservatezza delle sue informazioni bancarie. La transazione bancaria con carta di credito, effettuata tra il Cliente e il sistema sicuro è quindi completamente criptata e protetta. Le coordinate bancarie del Cliente non vengono memorizzate dalla Società tramite computer.

 

5.5.  Il Cliente garantisce alla Società di essere in possesso delle necessarie autorizzazioni per l’utilizzo del metodo di pagamento scelto al momento dell’invio dell’Ordine.

 

5.6. La Società si riserva il diritto di sospendere o annullare qualsiasi esecuzione e/o consegna di un Ordine, qualunque sia la sua natura e il suo livello di esecuzione, in caso di mancato o parziale pagamento di qualsiasi somma che possa essere dovuta dal Cliente alla Società, in caso di incidente di pagamento, o in caso di frode o tentativo di frode relativo all’utilizzo del sito e al pagamento di un Ordine.

 

ARTICOLO 6 – CONSEGNA

 

6.1. Il Prodotto (i) offerto sul Sito può essere consegnato sia in Francia continentale che negli Stati membri dell’Unione Europea, nel Regno Unito e in Svizzera.

 

6.2. Per gli Ordini effettuati nell’ambito delle prevendite (dopo il 15 ottobre 2018) del prodotto “Bob le Mini Lave-Vaisselle”, la Società si impegna a consegnare i propri prodotti entro diciotto (18) mesi dalla data di acquisto. Accettando le Condizioni Generali di Vendita, il Cliente riconosce di essere stato informato che la produzione del prodotto ordinato in anticipo non è iniziata. In nessun caso la Società sarà ritenuta responsabile per la mancata consegna del prodotto “Bob the Mini Dishwasher” entro diciotto (18) mesi dalla data di acquisto.

 

6.3.  Fatta eccezione per gli Ordini effettuati nell’ambito di prevendite, la Società si impegna, nel rispetto del termine di consegna indicato sul sito per ciascuno dei prodotti, a consegnare i prodotti entro 60 giorni lavorativi dal ricevimento dell’ordine.

 

6.4. Il Cliente viene informato via e-mail sulla sua spedizione, quando il suo Ordine è pronto. Il prodotto (i) ordinato viene (sono) consegnato all’indirizzo di consegna indicato dal Cliente al momento dell’ordine secondo le condizioni specificate nell’articolo 4.1 delle presenti Condizioni Generali di Vendita.

 

6.4. Il Cliente deve assicurarsi che le informazioni comunicate, previste dall’articolo 4.1 delle presenti Condizioni Generali di Vendita, siano corrette e che rimangano tali fino alla completa consegna del prodotto (o dei prodotti) ordinato. Il Cliente si impegna pertanto ad informare la Società di eventuali variazioni della fatturazione e/o dei dati di consegna che dovessero verificarsi tra l’ordine e la consegna, inviando, senza ritardo, una e-mail al seguente indirizzo hello@daan.tech

 

In mancanza di ciò, in caso di ritardo e/o errore nella consegna, il Cliente non può in ogni caso impegnare la responsabilità della Società in caso di mancata consegna, e il Servizio Clienti della Società contatterà il Cliente per una seconda consegna a pagamento.

 

La Società non sarà inoltre responsabile se il mancato ricevimento dei Prodotti è dovuto all’azione di un terzo al di fuori del suo intervento o in caso di furto.

 

In caso di restituzione dell’Ordine per assenza del Cliente, il Servizio Clienti della Società contatterà il Cliente per una seconda consegna a spese del Cliente.

 

6.5. Qualora il Prodotto ordinato non venga consegnato entro i termini previsti dalle Condizioni Generali di Vendita, il Cliente potrà, dopo aver  ingiunto senza successo la Società di adempiere al proprio obbligo di consegna entro un ragionevole periodo supplementare, risolvere il contratto mediante lettera raccomandata con richiesta di ricevuta di ritorno o per iscritto su altro supporto durevole.

 

6.6. Il rischio di perdita o danneggiamento dei Prodotti è trasferito al Cliente quando il Cliente o un terzo da lui designato prende fisicamente possesso del Prodotto (o dei Prodotti), senza distinzione a seconda della sua natura.

 

Il Prodotto, che viene consegnato al Cliente da un corriere scelto dalla Società, viaggia a rischio della Società. Il Prodotto, che viene consegnato al Cliente da un corriere scelto dal Cliente, viaggia a rischio e pericolo del Cliente dalla consegna della merce al corriere.

 

ARTICOLO 7 – RICAMBI

 

Le parti di ricambio necessarie per l’utilizzo dei prodotti Daan Technologies sono disponibili per un periodo di dieci (10) anni dalla data di acquisto del Prodotto.

 

ARTICOLO 8 – GARANZIA LEGALE DI CONFORMITÀ E GARANZIA LEGALE DEI VIZI OCCULTI

 

Tutti i prodotti forniti dalla Società beneficiano della garanzia legale di conformità prevista dagli articoli L. 217-4 e seguenti del Codice del Consumo o della garanzia per vizi occulti prevista dagli articoli da 1641 a 1649 del Codice Civile.

 

Il Cliente può esercitare le sue garanzie rivolgendo la sua richiesta a: Daan Technologies, ZA Mortier Est, 85610 Cugand (Francia).

 

Quando agisce come garanzia legale di conformità, il Cliente:

ha un periodo di due anni dalla consegna del Prodotto per agire;

può scegliere tra la riparazione o la sostituzione del Prodotto, alle condizioni di costo previste dall’articolo L. 217-9 del Codice del Consumo;

è esonerato dal fornire la prova dell’esistenza del difetto di conformità del Prodotto nei ventiquattro mesi successivi alla consegna del bene.

 

Il Cliente può decidere di attivare la garanzia contro i vizi occulti della cosa venduta ai sensi dell’art. 1641 del Codice Civile. In tal caso, può scegliere tra l’annullamento della vendita o la riduzione del prezzo di vendita ai sensi dell’art. 1644 del Codice Civile.

 

ARTICOLO 9 – OBBLIGHI DEL CLIENTE

 

9.1. Il Cliente si impegna a rispettare i termini delle presenti Condizioni Generali di Vendita.

 

9.2.  Il Cliente si impegna ad utilizzare il Sito secondo le istruzioni della Società.

 

9.3. Il Cliente si impegna ad utilizzare il Sito esclusivamente per uso personale, in conformità alle presenti Condizioni Generali di Vendita. A questo proposito, il Cliente si impegna ad astenersi:

dall’utilizzare il Sito in modo illegale, per qualsiasi scopo illegale o in qualsiasi modo incompatibile con le presenti Condizioni Generali di Vendita;

di vendere, copiare, riprodurre, affittare, noleggiare, prestare, distribuire, trasferire o concedere in sub licenza tutto o parte del contenuto che appare sul Sito, o di decompilare, decodificare, disassemblare, modificare, visualizzare in forma leggibile da parte del Cliente, tentare di scoprire qualsiasi codice sorgente o utilizzare qualsiasi software che attivi o comprenda tutto o parte del Sito;

di tentare di ottenere un accesso non autorizzato al sistema informatico del Sito o di intraprendere qualsiasi attività che perturbi, riduca la qualità o interferisca con le prestazioni o degradi la funzionalità del Sito.

ad utilizzare il Sito per scopi impropri introducendovi deliberatamente virus o qualsiasi altro programma dannoso e tentare di ottenere un accesso non autorizzato al Sito.

a violare i diritti di proprietà intellettuale della Società e/o rivendere o tentare di rivendere i prodotti a terzi.

a screditare il Sito e/o i prodotti così come la Società sui social network e su qualsiasi altro mezzo di comunicazione.

 

9.4. Qualora, per qualsiasi motivo, la Società ritenga che il Cliente non rispetti le presenti Condizioni Generali di Vendita, la Società potrà in qualsiasi momento, e a sua esclusiva discrezione, ritirare l’accesso al Sito e adottare tutte le misure, comprese eventuali azioni legali civili e penali nei suoi confronti.

 

ARTICOLO 10 – DIRITTO DI RECESSO

 

10.1. In conformità agli articoli L. 221-18 e seguenti. del Codice del Consumo, il Cliente ha un periodo di quattordici (14) giorni dal ricevimento del prodotto ordinato sul Sito per esercitare il diritto di recesso dalla Società, senza doverne giustificare le ragioni o pagare una penale.

 

10.2. Per esercitare il diritto di recesso, il Cliente deve comunicare la propria decisione di recesso mediante una dichiarazione inequivocabile, senza doverne giustificare le ragioni. Il Cliente può comunicare la sua decisione di recesso alla Società con qualsiasi mezzo, in particolare inviandola per posta alla Società al seguente indirizzo: Daan Technologies, ZA Mortier Est, 85610 Cugand (Francia) o via e-mail all’indirizzo hello @ daan .tech

 

10.3. In caso di notifica alla Società da parte del Cliente della sua decisione di recesso, qualunque sia il mezzo utilizzato, la Società gli invierà immediatamente una conferma di ricevimento del recesso su un supporto durevole (in particolare via fax, posta o e-mail).

 

10.4. Il Cliente deve restituire il Prodotto (i) nello stesso stato in cui lo ha ricevuto (i) e con tutti gli imballaggi, gli accessori e le istruzioni, nel più breve tempo possibile e al più tardi entro 14 giorni dalla notifica della decisione di recesso dal presente contratto, al seguente indirizzo: Daan Technologies, Servizio Clienti, ZA Mortier Est, 85610 Cugand (Francia). Le spese di restituzione del prodotto (o dei prodotti) sono a carico del Cliente.

 

10.5.  Il Cliente è invitato ad indicare il motivo della restituzione / recesso, al fine di aiutare la Società a migliorare il proprio Prodotto (i).

 

10.6. In caso di recesso da parte del Cliente, il rimborso del Prodotto (o dei Prodotti) ,che è stato o sono stati oggetto del diritto di recesso, è effettuato dalla Società con lo stesso mezzo di pagamento utilizzato per la transazione iniziale, a meno che il Cliente non acconsenta espressamente in modo diverso. In ogni caso, tale rimborso non comporterà costi per il Cliente. Il rimborso sarà effettuato nel più breve tempo possibile, e comunque non oltre 14 giorni dal giorno in cui la Società viene informata della decisione del Cliente di ritirare l’Ordine. La Società può posticipare il rimborso fino al ricevimento del Prodotto (i) oggetto dell’ordine, o fino a quando il Cliente non abbia fornito la prova della spedizione di questo (o di questi) Prodotto (Prodotti), la data selezionata è quella del primo di questi fatti.

 

10.7 Ai sensi dell’articolo L.221-23 del Codice del Consumo francese, si ricorda che il Cliente è responsabile, in caso di recesso dopo l’utilizzo del Prodotto o dei Prodotti, di qualsiasi deprezzamento del Prodotto o dei Prodotti derivante da manipolazioni diverse da quelle necessarie per stabilire la natura, le caratteristiche e il corretto funzionamento del Prodotto o dei Prodotti. Secondo la Commissione Europea, queste manipolazioni sono quelle che un consumatore può effettuare in un negozio, per i beni che vi vengono messi in vendita.

 

10.8. Il Cliente ha un periodo di sette (7) giorni dalla data di preordine del prodotto sul Sito per esercitare il suo diritto di recesso dalla Società, senza doverne giustificare le ragioni o pagare una penale.

 

ARTICOLO 11 – RESPONSABILITÀ

 

11.1. La Società attua tutte le misure idonee a garantire che il Cliente riceva Prodotti di qualità in condizioni ottimali. Tuttavia, la Società non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile per qualsiasi inadempimento o cattiva esecuzione di tutti o parte dei servizi previsti dal contratto, che sia attribuibile al Cliente, o all’evento imprevedibile e insormontabile di un terzo non coinvolto nel contratto, o a un caso di forza maggiore. Più in generale, se la responsabilità della Società dovesse essere impegnata, essa non potrebbe in nessun caso accettare di risarcire il Cliente per danni indiretti o danni la cui esistenza e/o quantificazione non sia stabilita da prove.

 

Per i contratti transfrontalieri all’interno dell’Unione Europea, la responsabilità della Società non può essere impegnata per la non conformità del prodotto alla legislazione del paese del Cliente, che è responsabile di verificare se il prodotto non sia vietato alla vendita nel suo paese.

 

11.2 In caso di danni causati da un difetto di sicurezza del Prodotto, il Cliente deve ricercare la responsabilità del produttore identificabile a partire dalle informazioni riportate sulla confezione del prodotto.

 

11.3. Il Sito può contenere link ad altri siti non pubblicati o controllati dalla Società, che non sarà ritenuta responsabile per il funzionamento, il contenuto o qualsiasi elemento presente o ottenuto attraverso questi siti.

 

11.4. La creazione di tali collegamenti o il riferimento a qualsiasi informazione, articolo o servizio fornito da terzi non può e non può essere interpretata come un’approvazione espressa o tacita da parte della Società di questi siti ed elementi o del loro contenuto.

 

11.5. La Società non è responsabile della disponibilità di questi siti e non può controllare il loro contenuto o convalidare la pubblicità, i prodotti e le altre informazioni diffuse su questi siti.

 

11.6. E’ espressamente previsto che la Società non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile, in alcun modo, per il caso in cui il materiale informatico o la posta elettronica del cliente rifiuti, ad esempio a causa di anti-spam, le e-mail inviate dalla Società, ed in particolare, senza che questo elenco sia esaustivo, una copia della ricevuta di pagamento, l’estratto conto riepilogativo dell’Ordine o anche l’e-mail per il tracciamento della spedizione.

 

11.7. Il Cliente è pienamente consapevole delle disposizioni del presente articolo e in particolare delle garanzie e limitazioni di responsabilità elencate sopra, condizioni essenziali senza le quali la Società non avrebbe mai stipulato un contratto.

 

Articolo 12 – DATI PERSONALI – COOKIES – SICUREZZA

 

12.1. I clienti sono informati che i loro dati personali sono soggetti all’uso e al trattamento in conformità con la politica sulla privacy della Società qui accessibile.

 

12.2. Il Cliente si impegna a non mettere a rischio la sicurezza del Sito. A tal fine, si impegna a non effettuare alcun accesso fraudolento e/o manutenzione nel sistema informatico della Società. Il Cliente non può violare o ostacolare il sistema informativo della Società. In caso contrario, la Società può adottare qualsiasi misura nei suoi confronti e in particolare impegnare la sua responsabilità penale ai sensi degli articoli 323-1 e seguenti del Codice Penale.

 

ARTICOLO 13 – DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE

 

Tutti gli elementi di questo Sito e il Sito stesso sono protetti dal diritto d’autore, dalla legge dei marchi, dei design e modelli e/o da tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale. Questi elementi sono di esclusiva proprietà della Società. Tutti questi diritti sono riservati per il mondo intero.

 

L’uso del nome e del marchio “Daan Technologies”, il nome e il marchio “Bob”, i loghi, i design e i modelli, le lettere stilizzate, i marchi figurativi e tutti i segni rappresentati su questo Sito sono riservati esclusivamente alla società.

 

Nessun titolo o diritto, di alcun tipo, su materiale o software sarà ottenuto scaricando o copiando materiale da questo Sito. È severamente vietato al Cliente riprodurre (ad eccezione dell’uso personale e non commerciale), pubblicare, modificare, trasmettere, distribuire, mostrare, rimuovere, cancellare, cancellare, aggiungere, modificare o altrimenti lavorare su questo Sito, sugli elementi e software in esso contenuti, o vendere o partecipare a qualsiasi vendita in relazione a questo Sito, agli elementi di questo Sito o a qualsiasi software ad esso correlato.

 

La Società concede al Cliente una licenza non esclusiva per l’utilizzo del Sito. Questa licenza è strettamente personale e non può in nessun caso essere assegnata o trasferita a terzi. La licenza è concessa per la durata di utilizzo del Sito.

 

Qualsiasi uso da parte del Cliente delle denominazioni sociali, dei marchi e dei segni distintivi appartenenti alla Società è strettamente proibito se non con l’espresso e preventivo consenso scritto della Società.

 

ARTICOLO 14 – LEGGE APPLICABILE E ATTRIBUZIONE DI GIURISDIZIONE E COMPETENZA

 

14.1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono regolate ed interpretate in conformità al diritto francese, senza tener conto dei principi di conflitto di leggi.

 

I clienti stranieri che hanno stipulato un contratto su un sito francese devono dimostrare, per ottenere l’applicazione del proprio diritto da parte del giudice, che il diritto francese è meno favorevole di quello del loro paese e che la legge del loro paese crea un ostacolo al commercio nel mercato interno che è giustificato dalla tutela dei consumatori.

 

14.2. Nel caso di un contenzioso che potrebbe sorgere in occasione dell’interpretazione e/o dell’esecuzione della presente o in relazione alle presenti Condizioni Generali di Vendita, il Cliente può decidere di sottoporre il contenzioso con la Società ad una procedura di mediazione convenzionale o a qualsiasi altro metodo alternativo di risoluzione delle controversie.

 

14.3. Il Cliente può recarsi sulla piattaforma europea per la risoluzione delle controversie in materia di consumo istituita dalla Commissione Europea al seguente indirizzo ed elencare tutti gli organi di risoluzione delle controversie approvati in Francia: https://webgate.ec. europa.eu/odr/.

 

14.4. In caso di fallimento di questa procedura di mediazione o se il Cliente desidera adire una giurisdizione, si applicano le norme del codice di procedura civile.